”For relaxing times, make it Suntory time." (心やすらぐひととき、サントリーのとき)
ビルマーレイのこの哀愁漂う表情がたまらないっ。><
I just don't know what I'm supposed to be. I tried being a writer, but I hate what I write. And I tried taking pictures, but they're so mediocre, you know. Every girl goes through a photography phase. you know, like horses? Take, uh, dumb pictures of your feet. (何をやればいいのかわからないの。 物書きになろうとしたけど、私の文章は最悪だし、 写真を撮ろうとしても面白くもない写真ばかり。 女の子は誰でも写真に夢中になるの。 馬を好きなように。自分の足とかくだらない写真ばかりとる。)
このクラブシーンで流れていたChemical brothersの『The State We're In』 実際は後半部分が使用されてます。めちゃくちゃかっこいい♪
バックで流れてたはっぴぃえんど。
But the first time I saw you was in the elevator. you don't remember? (君は同じエレベーターにいた、覚えてない?) I guess you do kind of blend in, huh? Did I scowl you? (目立たないタイプなのね、私、にらんだ?) No, you smiled. It was a complete accident. A freak. I haven't seen it since. Just that one time. (微笑んだ、とても自然に。あの瞬間だけの笑顔。)
I'm stuck. Does it gets easier? (行き詰まってるの。年とともに楽になる?) No. Yes, It gets easier. (いや…そうだな、楽になるよ)
Oh, yeah? Look at you. (ほんと?あなたは違うみたい。) The more you know who you are,and what you want, the less you let things upset you. (自分自身や望みがわかってくれば余計なことに振り回されなくなるよ。)
You'll figure it out. I'm not worried about you. Keep writing. You're not hopeless. (今に道が見つかるよ。君なら何の心配もいらない。 書き続けろ 君は絶望的じゃない。)